Acorazado Potemkin

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Acorazado Potemkin
Póster de lanzamiento soviético original
Dirigido porSergei Eisenstein
Producido porJacob Bliokh
Escrito por
Protagonizada
Musica porVarios, incluidos
Cinematografía
Editado por

Empresa de producción
Distribuido porGoskino
Fecha de lanzamiento
  • 21 de diciembre de 1925 (URSS) ( 21/12/1925 )
Tiempo de ejecución
75 minutos
PaísUnión Soviética
Idiomas
Acorazado Potemkin

El acorazado Potemkin (en ruso : Бронено́сец «Потёмкин» , Bronenosets Potyomkin ), a veces interpretado como el acorazado Potyomkin , es una película muda soviética de 1925dirigida por Sergei Eisenstein y producida por Mosfilm . Presenta una versión dramatizada del motín ocurrido en 1905 cuando la tripulación del acorazado ruso Potemkin se rebeló contra sus oficiales.

El acorazado Potemkin fue nombrado la mejor película de todos los tiempos en la Exposición Universal de Bruselas de 1958. [1] [2] [3] En 2012, el British Film Institute la nombró la undécima mejor película de todos los tiempos. [4]

Trama [ editar ]

La película está ambientada en junio de 1905; los protagonistas de la película son los miembros de la tripulación del Potemkin , un buque de guerra de la Armada Imperial Rusa 's Flota del Mar Negro . Eisenstein dividió la trama en cinco actos, cada uno con su propio título:

Acto I: Hombres y gusanos [ editar ]

La escena comienza con dos marineros, Matyushenko y Vakulinchuk, discutiendo la necesidad de que la tripulación del Potemkin apoye la revolución que está teniendo lugar en Rusia. Mientras el Potemkin está anclado en la isla de Tendra, los marineros fuera de servicio duermen en sus literas. Mientras un oficial inspecciona los alojamientos, tropieza y desata su agresión contra un marinero dormido. El alboroto hace que Vakulinchuk se despierte, y les da un discurso a los hombres cuando se recuperan. Vakulinchuk dice: "¡Camaradas! Ha llegado el momento en que nosotros también debemos hablar. ¿Por qué esperar? ¡Toda Rusia se ha levantado! ¿Seremos los últimos?" La escena pasa a la mañana sobre cubierta, donde los marineros comentan la mala calidad de la carne para la tripulación. La carne parece podrida y cubierta de gusanos, y los marineros dicen que "¡ni siquiera un perro se comería esto!" El médico del barco, Smirnov, es llamado por el capitán para inspeccionar la carne. En lugar de gusanos, el médico dice que los insectos son gusanos y se pueden lavar antes de cocinarlos.Los marineros se quejan además de la mala calidad de las raciones, pero el médico declara que la carne es comestible y pone fin a la discusión. El oficial superior Giliarovsky obliga a los marineros que siguen mirando la carne podrida a abandonar la zona, y el cocinero comienza a prepararborscht aunque él también cuestiona la calidad de la carne. La tripulación se niega a comer el borscht y elige pan, agua y productos enlatados. Mientras limpia los platos, uno de los marineros ve una inscripción en un plato que dice " danos hoy nuestro pan de cada día ". Después de considerar el significado de esta frase, el marinero rompe el plato y termina la escena.

Acto II: Drama en la cubierta [ editar ]

Todos aquellos que rechazan la carne son juzgados culpables de insubordinación y son llevados a la cubierta de proa donde reciben los últimos ritos religiosos. Los marineros están obligados a arrodillarse y se les cubre con una lona mientras un pelotón de fusilamiento marcha hacia cubierta. El primer oficial da la orden de disparar, pero en respuesta a las súplicas de Vakulinchuk, los marineros del pelotón de fusilamiento bajan sus rifles y comienza el levantamiento. Los marineros abruman a los oficiales superados en número y toman el control del barco. Los oficiales son arrojados por la borda, el sacerdote del barco es sacado de su escondite y, finalmente, el médico es arrojado al océano como "alimento para los gusanos". El motín tiene éxito, pero Vakulinchuk, el carismático líder de los rebeldes, muere.

Acto III: Un hombre muerto llama [ editar ]

El Potemkin llega al puerto de Odessa . El cuerpo de Vakulinchuk es llevado a tierra y exhibido públicamente por sus compañeros en una tienda con un cartel en el pecho que dice "Por una cucharada de borscht" (Изъ-за ложки борща). Los ciudadanos de Odessa, entristecidos pero empoderados por el sacrificio de Vakulinchuk, pronto se vuelven frenéticos contra el zar y su gobierno por simpatizantes. Un hombre aliado con el gobierno intenta volver la furia de los ciudadanos contra los judíos, pero la gente rápidamente lo grita y lo golpea. Los marineros se reúnen para hacer una despedida final y elogiar a Vakulinchuk como un héroe. La gente de Odessa da la bienvenida a los marineros, pero atraen a la policía mientras se movilizan contra el gobierno.

Acto IV: Los pasos de Odessa [ editar ]

La ciudadanía de Odessa se embarca en sus barcos y navega hacia el Potemkin para mostrar su apoyo a los marineros y donar suministros, mientras que una multitud se reúne en los escalones de Odessa para presenciar los acontecimientos y animar a los rebeldes. De repente, un destacamento de cosacos desmontadosFormen líneas de batalla en lo alto de los escalones y marchen hacia una multitud de civiles desarmados, incluidos mujeres y niños, y comiencen a disparar y avanzar con bayonetas fijas. De vez en cuando, los soldados se detienen para disparar una descarga contra la multitud antes de continuar su asalto impersonal, parecido a una máquina, por las escaleras, ignorando las súplicas de la gente por humanidad y comprensión. Mientras tanto, la caballería del gobierno también ataca a la multitud que huye al pie de las escaleras, matando a muchos de los que sobrevivieron al asalto desmontado. Secuencias breves muestran a personas entre las personas que huyen o caen, un cochecito de bebé rodando por las escaleras, una mujer baleada en la cara, lentes rotos y las botas altas de los soldados moviéndose al unísono.

En represalia, los marineros del Potemkin usan los cañones del acorazado para disparar contra la ópera de la ciudad, donde los líderes militares zaristas están convocando una reunión. Mientras tanto, hay noticias de que un escuadrón de buques de guerra leales llegará para sofocar la revuelta de los Potemkin .

Acto V: Uno contra todos [ editar ]

Los marineros del Potemkin deciden sacar el acorazado del puerto de Odessa para enfrentarse a la flota del Zar. Justo cuando la batalla parece inevitable, los marineros del escuadrón zarista se niegan a abrir fuego, vitoreando y gritando para mostrar solidaridad con los amotinados y permitiendo que el Potemkin , que enarbola la bandera roja , pase entre sus barcos.

Transmitir [ editar ]

  • Aleksandr Antonov como Grigory Vakulinchuk (marinero bolchevique)
  • Vladimir Barsky como el comandante Golikov
  • Grigori Aleksandrov como director general Giliarovsky
  • Bobrov como joven marinero azotado mientras dormía
  • Mikhail Gomorov como marinero militante
  • Aleksandr Levshin como suboficial
  • N. Poltavseva como Mujer con pince-nez
  • Lyrkean Makeon como el hombre enmascarado
  • Konstantin Feldman como agitador estudiantil
  • Beatrice Vitoldi como Mujer con el cochecito de bebé

Producción [ editar ]

En el vigésimo aniversario de la primera revolución rusa , la comisión conmemorativa del Comité Ejecutivo Central decidió realizar una serie de representaciones dedicadas a los acontecimientos revolucionarios de 1905. Como parte de las celebraciones, se sugirió que una "... gran película mostrado en un programa especial, con una introducción oratoria, musical (solo y orquestal) y un acompañamiento dramático basado en un texto especialmente escrito ". [5] Se le pidió a Nina Agadzhanova que escribiera el guión y se asignó la dirección de la película a Sergei Eisenstein, de 27 años . [6]

En el guión original, la película debía destacar una serie de episodios de la revolución de 1905: la guerra ruso-japonesa , las masacres tártaras y armenias , los acontecimientos revolucionarios en San Petersburgo y el levantamiento de Moscú . El rodaje se iba a realizar en varias ciudades de la URSS. [7]

Eisenstein contrató a muchos actores no profesionales para la película; buscó personas de tipos específicos en lugar de estrellas famosas. [8] [7]

El rodaje comenzó el 31 de marzo de 1925. Eisenstein comenzó a filmar en Leningrado y tuvo tiempo de filmar el episodio de la huelga del ferrocarril, el coche a caballo , la ciudad por la noche y la represión de la huelga en la calle Sadovaya. El deterioro del tiempo impidió que se siguieran filmando, con la niebla. Al mismo tiempo, el director se enfrentó a fuertes limitaciones de tiempo: la película debía estar terminada antes de fin de año, aunque el guión no se aprobó hasta el 4 de junio. Eisenstein decidió renunciar al guión original que constaba de ocho episodios, para centrarse en uno solo, el levantamiento del acorazado Potemkin , que incluía solo unas pocas páginas (41 fotogramas) del guión de Agadzhanova. Eisenstein y Grigori Aleksandrov esencialmente reciclaron y ampliaron el guión. [9]Además, durante el avance de la realización de la película, se agregaron algunos episodios que no habían existido ni en el guión de Agadzhanova ni en los bocetos escénicos de Eisenstein, como la escena de la tormenta con la que comienza la película. Como resultado, el contenido de la película se alejó mucho del guión original de Agadzhanova.

La película se rodó en Odessa , en ese momento un centro de producción cinematográfica donde era posible encontrar un buque de guerra adecuado para el rodaje.

La primera proyección de la película tuvo lugar el 21 de diciembre de 1925 en una reunión ceremonial dedicada al aniversario de la revolución de 1905 en el Teatro Bolshoi . [10] [11] El estreno se llevó a cabo en Moscú el 18 de enero de 1926, en el 1er Goskinoteatre (ahora llamado Khudozhestvenny ). [12] [13]

La película muda recibió un doblaje de voz en 1930, fue restaurada en 1950 (compositor Nikolai Kryukov) y reeditada en 1976 (compositor Dmitri Shostakovich) en Mosfilm con la participación del Fondo Estatal de Cine de la URSS y el Museo de SM Eisenstein bajo la dirección artística Sergei Yutkevich .

En 1925, después de la venta de los negativos de la película a Alemania y la reedición por el director Phil Jutzi , Battleship Potemkin se estrenó internacionalmente en una versión diferente a la que se pretendía originalmente. El intento de ejecución de los marineros se trasladó desde el principio hasta el final de la película. Posteriormente fue objeto de censura, y en la URSS se eliminaron algunos marcos y títulos intermedios. Las palabras de León Trotsky en el prólogo fueron reemplazadas por una cita de Lenin . [13] En 2005, bajo la dirección general de la Fundación Deutsche Kinemathek , con la participación del State Film Fund y el Archivo Estatal de Literatura y Arte de Rusia, se restauró la versión del autor de la película, incluida la música de Edmund Meisel . [14]

El acorazado Kniaz Potemkin Tarritcheski , más tarde rebautizado como Panteleimon y luego Boretz Za Svobodu , estaba abandonado y en proceso de ser desguazado en el momento del rodaje de la película. Por lo general, se dice que se usó el acorazado Doce Apóstoles , pero tenía un diseño de embarcación muy diferente al del Potemkin , y las imágenes de la película coinciden más con el acorazado Rostislav . El Rostislav había sido hundido en 1920, pero su superestructura permaneció completamente por encima del agua hasta 1930. Las escenas del interior se filmaron en el crucero Komintern . Material de archivo deSe utilizaron barcos de clase Potemkin para mostrarla en el mar, y las imágenes de archivo de la flota francesa mostraban a la flota rusa del Mar Negro esperando. También se incluyeron imágenes anacrónicas de acorazados rusos de triple torreta . [15] [7]

En la película, los rebeldes levantan una bandera roja en el acorazado, pero la película ortocromática en blanco y negro de la época hizo que el color rojo pareciera negro, por lo que se utilizó una bandera blanca en su lugar. Eisenstein tiñó a mano la bandera en rojo en 108 fotogramas para el estreno en el Gran Teatro, que fue recibido con aplausos atronadores por la audiencia bolchevique. [13]

Estilo y contenido de la película [ editar ]

La película se compone de cinco episodios:

  • "Hombres y gusanos" (Люди и черви), en el que los marineros protestan por tener que comer carne podrida.
  • "Drama on the Deck" (Драма на тендре), en el que los marineros se amotinan y su líder Vakulinchuk es asesinado.
  • "Un hombre muerto pide justicia" (Мёртвый взывает), en el que el cuerpo de Vakulinchuk es llorado por la gente de Odessa .
  • "Los pasos de Odessa " (Одесская лестница), en el que los soldados imperiales masacran a los habitantes de Odessa.
  • "Uno contra todos" (Встреча с эскадрой), en el que el escuadrón encargado de interceptar al Potemkin se niega a participar; bajando sus armas, sus marineros vitorean al acorazado rebelde y se unen al motín.

Eisenstein escribió la película como propaganda revolucionaria, [16] [17] pero también la usó para probar sus teorías del montaje . [18] Los cineastas revolucionarios soviéticos de la escuela cinematográfica de Kuleshov estaban experimentando con el efecto de la edición de películas en el público, y Eisenstein intentó editar la película de tal manera que produjera la mayor respuesta emocional, de modo que el espectador sintiera simpatía. por los marineros rebeldes del acorazado Potemkin y el odio por sus señores. A la manera de la mayoría de la propaganda , la caracterización es simple, de modo que la audiencia pueda ver claramente con quién debe simpatizar.

El experimento de Eisenstein fue un éxito desigual; él "... se sintió decepcionado cuando Potemkin no logró atraer a una gran cantidad de espectadores", [19] pero la película también se estrenó en varios lugares internacionales, donde el público respondió positivamente. Tanto en la Unión Soviética como en el extranjero, la película sorprendió al público, pero no tanto por sus declaraciones políticas como por su uso de la violencia, que se consideraba gráfica según los estándares de la época. [20] [21] [22] El potencial de la película para influir en el pensamiento político a través de la respuesta emocional fue observado por el ministro de propaganda nazi Joseph Goebbels , quien llamó a Potemkin"... una película maravillosa sin igual en el cine ... cualquiera que no tuviera una convicción política firme podría convertirse en bolchevique después de ver la película". [22] [23] Incluso estaba interesado en que los alemanes hicieran una película similar. A Eisenstein no le gustó la idea y escribió una carta indignada a Goebbels en la que afirmaba que el realismo nacionalsocialista no tenía ni verdad ni realismo. [24] La película no fue prohibida en la Alemania nazi , aunque Heinrich Himmler emitió una directiva que prohibía a los miembros de las SS asistir a las proyecciones, ya que consideraba que la película era inapropiada para las tropas. [22]La película finalmente fue prohibida en algunos países, incluidos Estados Unidos y Francia durante un tiempo, así como en su Unión Soviética natal. La película estuvo prohibida en el Reino Unido por más tiempo que cualquier otra película en la historia británica. [25]

La secuencia de los Pasos de Odessa [ editar ]

Una de las escenas más famosas de la película es la masacre de civiles en los escalones de Odessa (también conocidos como Primorsky o Potemkin Stairs ). Esta secuencia ha sido valorada como "clásica" [26] y una de las más influyentes en la historia del cine. [27] [28] En la escena, los soldados del zar con sus túnicas blancas de verano marchan por un tramo de escaleras aparentemente interminable en una forma rítmica, similar a una máquina, disparando descargas contra la multitud. Un destacamento separado de cosacos montados ataca a la multitud al pie de las escaleras. Entre las víctimas se encuentra una mujer mayor que llevaba unas pince-nez, un niño con su madre, un estudiante de uniforme y una colegiala adolescente. Una madre que empuja a un bebé en un cochecito de bebé cae al suelo agonizante y el carruaje baja los escalones en medio de la multitud que huye.

La masacre en los escalones, aunque no tuvo lugar a la luz del día [29] o como se describe, [30] se basó en el hecho de que hubo manifestaciones generalizadas en otras partes de la ciudad, provocadas por la llegada del Potemkin a Puerto de Odessa. Tanto The Times como el cónsul británico residente informaron que las tropas dispararon contra la multitud; Según los informes, las muertes ascendían a centenares. [31] Roger Ebert escribe: "Que no hubo, de hecho, ninguna masacre zarista en la escalinata de Odessa apenas disminuye el poder de la escena ... Es irónico que [Eisenstein] lo hiciera tan bien que hoy, el derramamiento de sangre en el A menudo se hace referencia a los pasos de Odessa como si realmente hubiera sucedido ". [32]

Tratamiento en otras obras de arte [ editar ]

El pintor británico Francis Bacon llamó a esta imagen del acorazado Potemkin un "catalizador" para su trabajo.
El fotógrafo estadounidense nacido en Rusia Alexey Titarenko rindió homenaje a la toma de Odessa Steps en su serie City Of Shadows (San Petersburgo, 1991)

La escena es quizás el mejor ejemplo de la teoría de Eisenstein sobre el montaje, y muchas películas rinden homenaje a la escena, incluyendo

Varias películas lo parodian, incluyendo

El desfile de la Revolución de Octubre de 2011 en Moscú incluyó un homenaje a la película.

La escena se parodia en un episodio de la serie de televisión Duckman , titulado "El fin de semana más largo".

El pintor de origen irlandés Francis Bacon (1909-1992) fue profundamente influenciado por las imágenes de Eisenstein, particularmente la toma de Odessa Steps de los lentes rotos de la enfermera y el grito con la boca abierta. La imagen de la boca abierta apareció primero en su Abstracción de la forma humana , en Fragmento de una crucifixión , y en otras obras, incluida su famosa serie Head . [35]

El fotógrafo y artista ruso Alexey Titarenko se inspiró y rindió homenaje a la secuencia Odessa Steps en su serie "City Of Shadows" (1991-1993), filmada cerca de la estación de metro de San Petersburgo . [36]

Distribución, censura y restauración [ editar ]

Otro póster del acorazado Potemkin

Después de su primera proyección, la película no se distribuyó en la Unión Soviética y existía el peligro de que se perdiera entre otras producciones. El poeta Vladimir Mayakovsky intervino porque su buen amigo, el poeta Nikolai Aseev , había participado en la realización de los intertítulos de la película. El partido contrario de Mayakovsky era el presidente de Sovkino, Konstantin Shvedchikov  [ ru ]. Era un político y amigo de Vladimir Lenin, quien una vez escondió a Lenin en su casa antes de la Revolución. Mayakovsky le presentó a Shvedchikov una dura exigencia de que la película se distribuyera en el extranjero e intimidó a Shvedchikov con el destino de convertirse en un villano en los libros de historia. La frase final de Mayakovsky fue "Shvedchikovs van y vienen, pero el arte permanece. ¡Recuerda eso!" Además de Mayakovsky, muchos otros también persuadieron a Shvedchikov para que difundiera la película por todo el mundo y, tras la constante presión de Sovkino, finalmente envió la película a Berlín. Allí, el acorazado Potemkin se convirtió en un gran éxito y la película se proyectó nuevamente en Moscú. [7]

Cuando Douglas Fairbanks y Mary Pickford visitaron Moscú en julio de 1926, elogiaron al acorazado Potemkin ; Fairbanks ayudó a distribuir la película en Estados Unidos e incluso le pidió a Eisenstein que fuera a Hollywood. En Estados Unidos, la película se estrenó en Nueva York el 5 de diciembre de 1926, en el Biltmore Theatre . [37] [38]

Se mostró en forma editada en Alemania, con algunas escenas de extrema violencia editadas por distribuidores alemanes. Una introducción escrita de Trotsky fue eliminada de las impresiones soviéticas después de que chocó con Stalin . La película fue prohibida en el Reino Unido [39] [40] (hasta 1954; luego fue calificado X [41] [42] hasta 1987), Francia y otros países por su celo revolucionario.

Hoy en día, la película está ampliamente disponible en varias ediciones de DVD. En 2004, se completó una restauración de la película de tres años. Se restauraron muchas escenas de violencia eliminadas, así como la introducción escrita original de Trotsky. Los títulos anteriores, que habían atenuado la retórica revolucionaria de los marineros amotinados, se corrigieron para que ahora fueran una traducción precisa de los títulos rusos originales.

Bandas sonoras [ editar ]

Para conservar su relevancia como película de propaganda para cada nueva generación, Eisenstein esperaba que la partitura se reescribiera cada 20 años. La partitura original fue compuesta por Edmund Meisel . Una orquesta de salón interpretó el estreno en Berlín en 1926. Los instrumentos eran flauta / flautín, trompeta, trombón, armonio, percusión y cuerdas sin viola. Meisel escribió la partitura en doce días debido a la tardía aprobación de los censores cinematográficos. Como el tiempo era tan corto, Meisel repitió secciones de la partitura. El compositor y director Mark-Andreas Schlingensiepen ha reorquestado la partitura original para piano para que se ajuste a la versión de la película disponible en la actualidad.

Nikolai Kryukov compuso una nueva partitura en 1950 para el 25 aniversario. En 1985, Chris Jarrett compuso un acompañamiento de piano solo para la película. En 1986 Eric Allaman escribió una partitura electrónica para una proyección que tuvo lugar en el Festival Internacional de Cine de Berlín de 1986 . La música fue encargada por los organizadores, que querían conmemorar el 60 aniversario del estreno alemán de la película. La partitura se reprodujo solo en este estreno y no se ha lanzado en CD o DVD. Las críticas contemporáneas fueron en gran parte positivas, aparte de los comentarios negativos porque la música era electrónica. Allaman también escribió una ópera sobre el acorazado Potemkin, que está musicalmente separada de la banda sonora de la película.

En formato comercial, en DVD, por ejemplo, la película suele ir acompañada de música clásica añadida para la "edición del 50 aniversario" lanzada en 1975. Se han utilizado tres sinfonías de Dmitri Shostakovich , con la número 5 , al principio y al final de la película, siendo el más prominente. Una versión de la película ofrecida por Internet Archive tiene una banda sonora que también hace un uso intensivo de las sinfonías de Shostakovich, incluidas su cuarta , quinta , octava , décima y undécima .

En 2007, Del Rey & The Sun Kings también grabaron esta banda sonora. En un intento de hacer que la película sea relevante para el siglo XXI, Neil Tennant y Chris Lowe (de los Pet Shop Boys ) compusieron una banda sonora en 2004 con la Orquesta Sinfónica de Dresde. Su banda sonora, lanzada en 2005 como Battleship Potemkin , se estrenó en septiembre de 2004 en un concierto al aire libre en Trafalgar Square , Londres. Hubo cuatro presentaciones en vivo más de la obra con Dresdner Sinfoniker en Alemania en septiembre de 2005, y una en el astillero Swan Hunter en Newcastle upon Tyne en 2006.

El conjunto de jazz de vanguardia Club Foot Orchestra también ha vuelto a grabar la música y se ha presentado en directo acompañando la película con una partitura de Richard Marriott, dirigida por Deirdre McClure. Para la restauración de 2005 de la película, bajo la dirección de Enno Patalas en colaboración con Anna Bohn, lanzada en DVD y Blu-ray, Deutsche Kinemathek- Museum fur Film und Fernsehen, encargó una regrabación de la partitura original de Edmund Meisel, interpretada por la Orquesta de Babelsberg, dirigida por Helmut Imig. En 2011, la restauración más reciente se completó con una banda sonora completamente nueva a cargo de miembros del grupo Apskaft. Los miembros contribuyentes fueron AER20-200, awaycaboose, Ditzky, Drn Drn, Foucault V, fydhws, Hox Vox, Lurholm, mexicanvader, Quendus, Res Band, -Soundso- y especulativismo. Toda la película fue restaurada digitalmente a una imagen más nítida por Gianluca Missero (quien graba bajo el nombre de Hox Vox). La nueva versión está disponible en Internet Archive . [43]

Una nueva partitura para Battleship Potemkin fue compuesta en 2011 por Michael Nyman , y es interpretada regularmente por Michael Nyman Band. La Berklee Silent Film Orchestra también compuso una nueva partitura para la película en 2011, y la interpretó en vivo para una imagen en el Centro John F. Kennedy para las Artes Escénicas, en Washington, DC Una nueva partitura electroacústica del colectivo de compositores Edison Studio fue la primera interpretado en vivo en Nápoles en Cinema Astra para el Festival Scarlatti Contemporanea el 25 de octubre de 2017 [44] y publicado en DVD [45] en sonido envolvente 5.1 por Cineteca di Bologna en la serie "L'Immagine Ritrovata", junto con una segunda pista de audio con una grabación de la partitura de Meisel dirigida por Helmut Imig.

Respuesta crítica [ editar ]

El acorazado Potemkin ha recibido elogios universales de la crítica moderna. En el sitio web de revisión total Rotten Tomatoes , la película tiene una calificación de aprobación general del 100% como "Fresca Certificada" basada en 48 revisiones, con un promedio de calificación de 9.17 / 10. El consenso del sitio dice: "Una obra maestra técnica, el acorazado Potemkin es el cine soviético en su máxima expresión, y sus técnicas de montaje de montaje siguen siendo influyentes hasta el día de hoy". [46] Desde su lanzamiento, Battleship Potemkin se ha citado a menudo como una de las mejores películas de propaganda jamás realizadas, y se considera una de las mejores películas de todos los tiempos. [20] [47] La película fue nombrada la mejor película de todos los tiempos en laFeria Mundial de Bruselas en 1958. [2] De manera similar, en 1952, la revista Sight & Sound citó Battleship Potemkin como la cuarta película más grande de todos los tiempos; fue votado entre los diez primeros en las cinco encuestas decenales posteriores de la revista, cayendo al número 11 en la encuesta de 2012. [48]

En 2007, se lanzó en DVD una versión restaurada de dos discos de la película. Richard Corliss de la revista Time lo nombró uno de los 10 mejores DVD del año, ubicándolo en el puesto número 5. [49] Ocupó el puesto número 3 en las "100 mejores películas del cine mundial" de Empire en 2010. [50] En abril de 2011, Battleship Potemkin fue relanzado en los cines del Reino Unido, distribuido por el British Film Institute . En su relanzamiento, la revista Total Film le dio a la película una reseña de cinco estrellas, afirmando: "... casi 90 años después, la obra maestra de Eisenstein todavía está garantizada para acelerarse el pulso". [51]

Los directores Orson Welles , [52] Michael Mann [53] y Paul Greengrass [54] colocaron al acorazado Potemkin en su lista de películas favoritas.

El director Billy Wilder y Charlie Chaplin nombraron al acorazado Potemkin como su película favorita de todos los tiempos. [ cita requerida ]

Ver también [ editar ]

Referencias [ editar ]

  1. ^ Snider, Eric (23 de noviembre de 2010). "¿Cuál es el gran problema ?: acorazado Potemkin (1925)" . Noticias MTV . MTV . Archivado desde el original el 23 de mayo de 2019 . Consultado el 23 de mayo de 2019 .
  2. ^ a b Ebert, Roger . "Acorazado Potemkin" . Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2010 . Consultado el 28 de noviembre de 2010 .
  3. ^ "Las mejores películas de todos los tiempos" . Filmsite . Consultado el 23 de mayo de 2019 .
  4. ^ "Las 50 mejores películas de todos los tiempos" . Instituto de Cine Británico . Vista y sonido . Septiembre de 2012 . Consultado el 1 de enero de 2018 .
  5. ^ Наум И. Клейман; К. Б. Левина (eds.). Броненосец "Потемкин.". Шедевры советского кино. pag. 24.
  6. ^ Marie Seton (1960). Sergei M. Eisenstein: una biografía . Grove Press . pag. 74.
  7. a b c d Jay Leyda (1960). Kino: una historia del cine ruso y soviético . George Allen y Unwin . págs. 193-199.
  8. ^ Marie Seton (1960). Sergei M. Eisenstein: una biografía . Grove Press . págs. 79–82.
  9. ^ "Шедевр за два месяца" . Gorodskie Novosti. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2014 . Consultado el 5 de febrero de 2017 .
  10. ^ Sergei Eisenstein (1959). Notas de un director de cine . Editorial de Idiomas Extranjeros . pag. 140.
  11. ^ Esfir Shub (1972). Mi vida - Cine . Iskusstvo. pag. 98.
  12. ^ Richard Taylor, Ian Christie, ed. (1994). La fábrica de películas: cine ruso y soviético en documentos . Routledge . pag. 137. ISBN 9781135082512.
  13. ^ a b c "Почему стоит снова посмотреть фильм" Броненосец "Потемкин " " . rg.ru.
  14. ^ " " Потемкин "после реставрации" . Pravda . 19 de diciembre de 2008.
  15. ^ Sergei Eisenstein (1959). Notas de un director de cine . Editorial de Idiomas Extranjeros . págs. 18-23.
  16. ^ "Pet Shop Boys se encuentran con el acorazado Potemkin" . Archivado desde el original el 10 de octubre de 2012 . Consultado el 28 de noviembre de 2010 .
  17. ^ "Acorazado Potemkin, huelga, octubre de Sergei Eisenstein: agradecimiento" . Consultado el 28 de noviembre de 2010 .
  18. ^ "Acorazado Potemkin" . Consultado el 28 de noviembre de 2010 .
  19. ^ Neuberger, Joan (2003). Iván el Terrible . Nueva York: IB Tauris & Co. Ltd.
  20. ^ a b ¿Cuál es el gran problema ?: Acorazado Potemkin (1925) . Consultado el 10 de marzo de 2017.
  21. ^ "Acorazado Potemkin" . Consultado el 28 de noviembre de 2010 .
  22. ^ a b c Heinrich Himmler: Orden del comandante superior de las SS (Himmler) sobre la película de propaganda rusa . Consultado el 28 de noviembre de 2010.
  23. ^ "Triunfo de la voluntad" . www.historytoday.com . Consultado el 30 de julio de 2006 .
  24. ^ Marie Seton (1960). Sergei M. Eisenstein: una biografía . Grove Press . págs. 326–327.
  25. ^ "Acorazado Potemkin" . Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2010 . Consultado el 25 de agosto de 2015 .
  26. ^ Acorazado Potemkin de Encyclopædia Britannica
  27. ^ "Lo que creó Eisenstein fue la secuencia de acción, que es absolutamente vital para cualquier película moderna. ... Las técnicas de edición de Eisenstein se han utilizado en cualquier película realizada, ya que presenta cualquier tipo de secuencia de acción". de " 20 películas mudas influyentes que todo cinéfilo debería ver " de Dylan Rambow, Taste of Cinema , 25 de abril de 2015
  28. ^ " Cómo 'Battleship Potemkin' reformuló Hollywood " por Andrew O'Hehir, Salon , 12 de enero de 2011
  29. ^ Bascomb, Neal (2008). Motín rojo . pag. 352. ISBN 978-0-547-05352-3.
  30. ^ Fabe, Marilyn (1 de agosto de 2004). Películas observadas de cerca: una introducción al arte de la técnica cinematográfica narrativa . Prensa de la Universidad de California. ISBN 0-520-23862-1.pag. 24
  31. ^ "Durante la noche hubo ... feroces conflictos entre las tropas y los alborotadores. Los muertos se cuentan por cientos". Véase "Caos en la ciudad y el puerto", The Times , 30 de junio de 1905, pág. 5.
  32. ^ Ebert, Roger . " The Battleship Potemkin ", Chicago Sun-Times , 19 de julio de 1998
  33. ^ a b "Escena de película icónica: tiroteo en Union Station de los intocables" . Guarida de Geek. 16 de noviembre de 2011. Archivado desde el original el 19 de abril de 2019 . Consultado el 15 de octubre de 2020 .
  34. ^ Xan Brooks (1 de febrero de 2008). "Películas influenciadas por el acorazado Potemkin" . The Guardian . Consultado el 10 de octubre de 2016 .
  35. ^ Peppiatt, Michael (1996). Francis Bacon: Anatomía de un enigma . Londres: Weidenfeld & Nicolson . ISBN 0-297-81616-0.
  36. ^ Protzman, Ferdinand. "Paisaje. Fotografías de tiempo y lugar". National Geographic , 2003, ISBN 0-7922-6166-6 
  37. ^ Marie Seton (1960). Sergei M. Eisenstein: una biografía . Grove Press . pag. 87.
  38. ^ Jay Leyda (1960). Kino: una historia del cine ruso y soviético . George Allen y Unwin. pag. 205.
  39. ^ " POTEMKIN (N / A)" . Junta Británica de Clasificación de Películas . 30 de septiembre de 1926 . Consultado el 10 de enero de 2015 .
  40. ^ Bryher (1922). Problemas cinematográficos de la Rusia soviética . Riant Chateau TERRITET Suiza. pag. 31.
  41. ^ " BATALLA POTEMKIN (X)" . Junta Británica de Clasificación de Películas . 1 de enero de 1954 . Consultado el 10 de enero de 2015 .
  42. ^ "Estudio de caso: acorazado Potemkin, sitio web de clasificación de películas de la Junta británica de estudiantes" . Sbbfc.co.uk . Consultado el 5 de octubre de 2014 .
  43. ^ "Apskaft presenta: el acorazado Potemkin" . Archivo de Internet . Consultado el 19 de noviembre de 2015 .
  44. ^ "Prima esecuzione assoluta della sonorizzazione dal vivo de" La corazzata Potëmkin "- Associazione Scarlatti" . Associazione Scarlatti (en italiano). 17 de octubre de 2017 . Consultado el 7 de noviembre de 2017 .
  45. ^ D-sign.it. "Libri, DVD y Gadgets - Cinestore" . cinestore.cinetecadibologna.it . Consultado el 6 de noviembre de 2017 .
  46. ^ "Acorazado Potemkin (1925)" . Tomates podridos . Fandango Media . Consultado el 13 de abril de 2020 .
  47. ^ "Acorazado Potemkin" . Archivado desde el original el 26 de marzo de 2011 . Consultado el 28 de noviembre de 2010 .
  48. ^ "Encuestas históricas de vista y sonido" . BFI. Archivado desde el original el 22 de enero de 2011 . Consultado el 26 de febrero de 2011 .
  49. ^ Corliss, Richard ; Los 10 mejores DVD ; time.com
  50. ^ "Las 100 mejores películas del cine mundial - 3. El acorazado Potemkin" . Imperio .
  51. ^ "Acorazado Potemkin" . Película total . Consultado el 5 de mayo de 2011 .
  52. ^ "Viernes divertidos - películas favoritas del director - Orson Welles - Doctor de cine" . Doctor de Cine . 23 de noviembre de 2012 . Consultado el 19 de noviembre de 2015 .
  53. ^ "VIERNES DIVERTIDOS - PELÍCULAS FAVORITAS DEL DIRECTOR - MICHAEL MANN - Doctor de cine" . Doctor de Cine . 20 de abril de 2012 . Consultado el 19 de noviembre de 2015 .
  54. ^ "Viernes divertidos - películas favoritas del director - Paul Greengrass - Doctor de cine" . Doctor de Cine . 18 de octubre de 2013 . Consultado el 19 de noviembre de 2015 .

Bibliografía [ editar ]

  • Sergei Eisenstein (1959). Notas de un director de cine . Editorial de Idiomas Extranjeros.
  • Marie Seton (1960). Sergei M. Eisenstein: una biografía . Grove Press.
  • Jay Leyda (1960). Kino: una historia del cine ruso y soviético . George Allen y Unwin .
  • Richard Taylor, Ian Christie, ed. (1994). La fábrica de películas: cine ruso y soviético en documentos . Routledge.
  • Bryher (1922). Problemas cinematográficos de la Rusia soviética . Riant Chateau TERRITET Suiza.

Enlaces externos [ editar ]